Chapter 18 : Conclusion – The Perfection of Renunciation , Verse 34
Original verse
यया तु धर्मकामार्थान्धृत्या धारयतेऽर्जुन ।
प्रसङ्गेन फलाकाङ्क्षी धृतिः सा पार्थ राजसी
English transliteration
yayā tu dharma-kāmārthān
dhṛtyā dhārayate ’rjuna
prasaṅgena phalākāṅkṣī
dhṛtiḥ sā pārtha rājasī
Word by word meaning
yayā — by which; tu — but; dharma — religiosity; kāma — sense gratification; arthān — and economic development; dhṛtyā — by determination; dhārayate — one sustains; arjuna — O Arjuna; prasaṅgena — because of attachment; phala-ākāṅkṣī — desiring fruitive results; dhṛtiḥ — determination; sā — that; pārtha — O son of Pṛthā; rājasī — in the mode of passion.
English translation
But that determination by which one holds fast to fruitive results in religion, economic development and sense gratification is of the nature of passion, O Arjuna.
Purport
Any person who is always desirous of fruitive results in religious or economic activities, whose only desire is sense gratification, and whose mind, life and senses are thus engaged is in the mode of passion.
Listen to full chapter in 8 diffrent languages
Listen to this verse in 16 diffrent languages
Share this to your friends. One of your friend is
waiting for your share.